scratch out - 8.1.17
消し去るという意味。
今更ながら、スクラッチカードって銀の部分を削り取るからそう名付けられてるの?
see for yourself - 7.28.17
自分の目で確かめてみな、って感じ。
stress out - 7.27.17
句動詞
This job is streesed out.
今仕事はイライラさせる
2 cents - 7.26.17
取るに足らないもの、という意味で、two cents というらしい!
If I can put my two cents in, で、個人的な意見を述べるとするなら、くらいな感じ。
burning bridges - 7.25.17
burn the bridges で背水の陣を期す、ということらしく、要するに遅れを取ってるときに使うようだ。
何故、橋が複数形かは不明。
Don't poke the bear - 7.24.17
寝た子を起こすな、というより、それなりの立場の人を刺激するな、ということみたい。
all set - 7.23.17
英語学習者向けYou Tubeビデオで、
というのを見て、お店の人がall setなんていうか?といぶかしく思っていたのだけど、言いました。
有名な建築物のツアーで、受付の人が。
多分今まで聞き取れていなかったのだろう。。。