scratch out - 8.1.17

消し去るという意味。

今更ながら、スクラッチカードって銀の部分を削り取るからそう名付けられてるの?

see for yourself - 7.28.17

自分の目で確かめてみな、って感じ。

stress out - 7.27.17

句動詞

This job is streesed out.

今仕事はイライラさせる

2 cents - 7.26.17

取るに足らないもの、という意味で、two cents というらしい!
If I can put my two cents in, で、個人的な意見を述べるとするなら、くらいな感じ。

burning bridges - 7.25.17

burn the bridges で背水の陣を期す、ということらしく、要するに遅れを取ってるときに使うようだ。

何故、橋が複数形かは不明。

Don't poke the bear - 7.24.17

寝た子を起こすな、というより、それなりの立場の人を刺激するな、ということみたい。

all set - 7.23.17

英語学習者向けYou Tubeビデオで、

https://youtu.be/I9bQS4xpxu0

というのを見て、お店の人がall setなんていうか?といぶかしく思っていたのだけど、言いました。

有名な建築物のツアーで、受付の人が。

多分今まで聞き取れていなかったのだろう。。。

f:id:uyamuyadays:20170723080326j:plain