CIP - 07.06.16
英語達でアルファベット頭文字の略称は多々あり、アメリカ人でも、何の意味?と聞かなければわからない単語は結構ある。
DO = Delivery Order
PO = Purchase Order, Production Order
BPO = Blanket Purchase Order
STU = Sales & Use Tax
SUI = State Unemployee Insurance
SUV = Sport Utility Vehicle
CAP = Corporate Accounts Payable
WIP = Work in Progress
CIP = Construction in Progress
アルファベットを、粒読みするかしないかは、何を表しているかを理解するのに大きな差となる。
CIP accountという音を聞いて、shipにも聞こえなくもないが、今の文脈では絶対shipではありえない、しかし聞いたことない単語だしと、頭を悩ませている内にどんどん会話は進む。
ようやく発言のターンがきて、え?シップ?と聞いたらば、ようやくCIPシーアイピーと粒読みしてくれた。
聞かないとわからないことが多々あるが、都度確認しないと、あとあとしんどくなる。
切り込むタイミングも、また難しい。