breed - 10.7.17

犬や猫を繁殖させるブリーダーのイメージしかないが、純血種を養育する意味もあるらしい。ブリーダーも、そうか。

all is fair in love and war - 10.6.17

恋は盲目、とも違うんが、恋愛と戦争において手段は選ばない、イコール何やってもいい、という意味。戦争にルールはあるのだが。。

book - 9.24.17

スーパーのレジで切手を買おうと思い、Forever stampsくださいと言ったけど、通じなかった。この時代、もう紙の手紙を書くことはないのかなーと思ったりもしたが、サービスカウンターでしか受け付けてないらしく。サービスカウンターで何枚いるか書かれて、…

sorcerer - 9.23.17

英語圏には本当にたくさんの魔術師や魔法使いがいるようで、もはや違いが不明。

fort - 9.22.17

要塞。暗記した記憶はないが、意外に意味が通じた。

Jewish - 7.21.17

電話口で、Happy new year と言うから何かと思えば、ユダヤ教の人に新年のお祝いをしていた。ニューヨーク州やニュージャージー州に比較的多いらしく、企業によっては休みになるところもあるとのこと。金曜から土曜にかけての安息日はあまり意識しなくても、…

dispaching - 7.20.17

システム用語と思われるが、データを送るときに使われてた。

pit - 9.11.17

例えば塩漬けのオリーブの中にある種のことを、seedとは言わずにpitと言う。アメリカだけみたい。

porridge - 9.9.17

アメリカ人が朝に食べるoatmealは、イギリス人はporridgeと呼ぶらしい。本当に同じものを指してるのか、疑いたくなる。

refregeration - 9.10.17

冷凍。そのままだが、冷蔵庫の刷り込みによって、影が薄くなる存在。

warlock - 9.4.17

ヘンゼルとグレーテル (the Hensel and Gretel) とか、欧米の物語には魔女がつきものだが、欧米人には、どうやら男の魔術師が存在するらしい。

good for you - 8.31.17

相手が言ったことに対して適当にイイネと言いたいときに便利。スポーツするのが好きと聞いて、あぁいいね、くらいな感じ。It's good for you. となると、単にあなたのためにいい、なる。

ワニ - 8.30.17

See you late, alligator. と言ったらば、After a while, crocodile. と返答しないといけないらしい。

blur - 8.23.17

life is a blur...霞みがかっているもの

No problem - 8.22.17

大丈夫ですよー的な、いかようにも今の取れる便利な機能がある。しかし発音が難しい。

at times - 8.10.17

時々、だけど文末に置く。時には、くらいのニュアンスか。

count - 8.8.17

Your opinion counts.あなたの意見を数に入れる = 大切にしますという意味らしいが、勘定に入れてやってもいい感じがあって、馴染めない。

it takes practice - 8.7.17

練習がいる。はい。

uptalk - 8.6.17

まぁ、薄々気づいてましたが。語尾上げの話し方をしがちなのは、自身が足りないからか、西海岸にいたからか。 https://youtu.be/pPZMy_JWsOU最近は、vocal fryが忌み嫌われてるらしい。https://youtu.be/s_LmC-ynqGMなんとなく思ったのは、バイリンガールの…

such is life! - 8.5.17

人生そんなもんだよね。

Thank you - 8.3.17

どちらかと言うと、所感を雑感に変えるレベルの話だが、Thank youという言葉のやっかいさについて。これまで、アメリカ人は感謝の意を述べるのが得意で、理由やどれくらい感謝してるかや気持ちや状況を細かく説明した上で、色々なフレーズを用いて、ありがと…

when you have a chance - 8.2.17

同僚とかに何か用事を依頼するときに、もしできれば…とお願いするときのフレーズ。

scratch out - 8.1.17

消し去るという意味。今更ながら、スクラッチカードって銀の部分を削り取るからそう名付けられてるの?

see for yourself - 7.28.17

自分の目で確かめてみな、って感じ。

stress out - 7.27.17

句動詞This job is streesed out.今仕事はイライラさせる

2 cents - 7.26.17

取るに足らないもの、という意味で、two cents というらしい!If I can put my two cents in, で、個人的な意見を述べるとするなら、くらいな感じ。

burning bridges - 7.25.17

burn the bridges で背水の陣を期す、ということらしく、要するに遅れを取ってるときに使うようだ。何故、橋が複数形かは不明。

Don't poke the bear - 7.24.17

寝た子を起こすな、というより、それなりの立場の人を刺激するな、ということみたい。

all set - 7.23.17

英語学習者向けYou Tubeビデオで、https://youtu.be/I9bQS4xpxu0というのを見て、お店の人がall setなんていうか?といぶかしく思っていたのだけど、言いました。有名な建築物のツアーで、受付の人が。多分今まで聞き取れていなかったのだろう。。。

overcast - 7.22.17

曇り空のことをいう。空全体が灰色がかって雲に覆われている様子。