2017-08-01から1ヶ月間の記事一覧

good for you - 8.31.17

相手が言ったことに対して適当にイイネと言いたいときに便利。スポーツするのが好きと聞いて、あぁいいね、くらいな感じ。It's good for you. となると、単にあなたのためにいい、なる。

ワニ - 8.30.17

See you late, alligator. と言ったらば、After a while, crocodile. と返答しないといけないらしい。

blur - 8.23.17

life is a blur...霞みがかっているもの

No problem - 8.22.17

大丈夫ですよー的な、いかようにも今の取れる便利な機能がある。しかし発音が難しい。

at times - 8.10.17

時々、だけど文末に置く。時には、くらいのニュアンスか。

count - 8.8.17

Your opinion counts.あなたの意見を数に入れる = 大切にしますという意味らしいが、勘定に入れてやってもいい感じがあって、馴染めない。

it takes practice - 8.7.17

練習がいる。はい。

uptalk - 8.6.17

まぁ、薄々気づいてましたが。語尾上げの話し方をしがちなのは、自身が足りないからか、西海岸にいたからか。 https://youtu.be/pPZMy_JWsOU最近は、vocal fryが忌み嫌われてるらしい。https://youtu.be/s_LmC-ynqGMなんとなく思ったのは、バイリンガールの…

such is life! - 8.5.17

人生そんなもんだよね。

Thank you - 8.3.17

どちらかと言うと、所感を雑感に変えるレベルの話だが、Thank youという言葉のやっかいさについて。これまで、アメリカ人は感謝の意を述べるのが得意で、理由やどれくらい感謝してるかや気持ちや状況を細かく説明した上で、色々なフレーズを用いて、ありがと…

when you have a chance - 8.2.17

同僚とかに何か用事を依頼するときに、もしできれば…とお願いするときのフレーズ。

scratch out - 8.1.17

消し去るという意味。今更ながら、スクラッチカードって銀の部分を削り取るからそう名付けられてるの?