2017-07-01から1ヶ月間の記事一覧
自分の目で確かめてみな、って感じ。
句動詞This job is streesed out.今仕事はイライラさせる
取るに足らないもの、という意味で、two cents というらしい!If I can put my two cents in, で、個人的な意見を述べるとするなら、くらいな感じ。
burn the bridges で背水の陣を期す、ということらしく、要するに遅れを取ってるときに使うようだ。何故、橋が複数形かは不明。
寝た子を起こすな、というより、それなりの立場の人を刺激するな、ということみたい。
英語学習者向けYou Tubeビデオで、https://youtu.be/I9bQS4xpxu0というのを見て、お店の人がall setなんていうか?といぶかしく思っていたのだけど、言いました。有名な建築物のツアーで、受付の人が。多分今まで聞き取れていなかったのだろう。。。
曇り空のことをいう。空全体が灰色がかって雲に覆われている様子。
正しい訳は不明。竜巻が観測された、という意味ではなかろうかと、思われる。http://wivb.com/2017/07/20/confirmed-two-tornadoes-touched-down-today-in-western-new-york/こちらでも竜巻はunnaturalだということだし、夏の長雨もunusualらしい。
記憶が正しければ、確か、と言いたいときのイディオム。
ネイティブが使う用法なので、異邦人は使わない方がよさそう。excitedを、スラング的に言うと、I'm so hype (hyperのこと?)となるみたい。
You bet! どういたしまして。らしいです。I bet. は、「確かにそう」と同意する場面で聞いたことがある。
turn leftと同じだが、make a left (turn) とも言う。あんまり意識したことなかった。
おかわり自由
この7月4日をまたアメリカで迎えることになるとは思いもしなかった。しかも、昨年とは別の地で!Uberの運転手との会話で、花火を見に行ってた話になって、packed?と聞かれて、んん?だったけど、観客で大入りだったかと言う意味合いでのpacked. 後で、狭いス…
馬と遊ぶとは何か?と思われたのだが、馬鹿騒ぎという意味らしい。ridingを意識した単語か?ホテルのエレベーター内の注意書き。
食べ放題を面白く言ったら、devour ガツガツ食う という単語になるらしい。ここのお店の言い回しは、意識して小洒落てる。