2017-04-01から1ヶ月間の記事一覧

TOEIC860点ブックレビュー(2) -4.30.17

文法固めと同時に、リスニングも強化せねばと取り組んだのは、また同じシリーズのこれを利用。*1 新TOEIC TEST パート1・2特急 難化対策ドリル 作者: 森田鉄也 出版社/メーカー: 朝日新聞出版 発売日: 2013/06/10 メディア: Kindle版 この商品を含むブログ…

TOEIC860点ブックレビュー(1) - 4.29.17

家の本棚が一杯になってきたので、そろそろもう使わないTOEIC教材の整理をしようと思う。 結構お世話になったのと、点数を上げてくれた恩(?)から、なかなか捨てられないでいたのだけど、新形式問題になったこともあり。 お別れの儀式として、自分がどうやっ…

layover - 4.15.17

飛行機の乗り継ぎ、こんな言い方があるのかー!

in good hands - 4.14.17

You're in good hands! だと、任せて!って感じだけど、 In good hands だとどっちかわからん。もしかして、任せた!って意味にもなりうるんだろうか?(もしもの場合を考慮し、使うことは無いけど。)

welcome aboard - 4.13.17

会社に新しく入ってきた人を歓迎するときに、welcome aboard と言う。飛行機の乗客に対してだけじゃないのと、board member という意味ではないのが、わかった。

tint - 4.12.17

コインランドリーでdyeやtintはご遠慮ください、なる張り紙を見て、並列に並んでいるということは単語に明確な違いがあるのかと困惑した。ティントの方は、お化粧関連で時々(カタカナで)目にすることがあったけど、部分的に染めることを意味してるらしい?

hard to tell - 4.11.17

言葉で具体的に何かを発するというよりも、理解(見分ける?)が難しいとかいうニュアンス。説明するのが難しという直接的な意味から転じたのかもしれない。

function - 4.10.17

英語の名詞が動詞として使われると、結構驚きがある。functionがfunctioning xx(名詞)と、動名詞として名詞を形容されていたのにも、驚いた。

bonanza - 4.9.17

Nevada州のVirginia cityの古い町並みでよく見かけるbonanzaという単語。英語らしくない発音だし何だろうなーと、気軽に質問してみたが、大きくて、えーっと…とスッキリした返事がない。*1ちなみに、ranchという単語もよく見たのだが、ドレッシングの種類と…

inclement weather - 4.8.17

悪天候のためバスが遅延するかも。よくよくモニタを見ると、bus bayバス停車帯とかいう表現もある。へー。

in light of - 4.7.17

〜に照らしてlightが日本語の「明かりを照らす」と同じになる。

How do you like...? - 4.6.17

How do you like LA? この場所はどうですか(気に入ってますか)?と言う意味だが、ぱっと理解ができなかった。単純に、I like there.くらいが模範解答だろうか。

comingle - 4.4..17

音しかわからない単語の難しさ。最初、comingoと思って調べたら、変なイラストしか出てこず、come and goみたいだしとモヤモヤしていた。後で気づいたことだが、ouとdark l の発音を聞き取れていなかったのが問題でした。意味としては、blendが類義語らしい…

mezzanine - 4.3.17

ホテルのロビーがmezzanineにある。どう言う意味なのか、そもそも何語?と思っていたのだが、英語でした。ラテン語でmedianusから来てるみたい。イタリア語っぽくある。

dove vs. pigeon - 4.2.17

白くて小さい(平和の象徴でイメージされるような)鳩がdoves、ドバトがpigeon。ということは、赤ちゃん用品より洗顔料の方がいいイメージ?

somebody loves you - 4.1.17

多分、somebody loves you から来ている。イースターかわいい。