2017-10-01から1ヶ月間の記事一覧

handy-dandy 10.25.17

素晴らしいものを、こういうらしい。前から気になってはいたが、結局何と言っているのかわからずモヤモヤしていたが、ある日突然聞き取れたので、判明した。

I take it - 10.25.17

It seems と同じ。と、解釈する。後ろにthat節を入れる。

latch - 10.13.17

飛行機の化粧室の中。

is it not? - 10.11.17

俗に言う付加疑問文で、isn't it? と省略しない場合は、is it not? となる。

breed - 10.7.17

犬や猫を繁殖させるブリーダーのイメージしかないが、純血種を養育する意味もあるらしい。ブリーダーも、そうか。

all is fair in love and war - 10.6.17

恋は盲目、とも違うんが、恋愛と戦争において手段は選ばない、イコール何やってもいい、という意味。戦争にルールはあるのだが。。