in the loop - 3.30.17
メールのccにいれるときに聞いたことはあったが、話の輪にいれるときにも言うみたい。
orverrated - 3.29.17
It's overrated. 言われてるほどほどいいものではない(過大評価されている)、ということらしい。
pester - 3.28.17
またもや難しい単語で簡単に言えることを置き換えようとする技。
Sorry to pester you. といっても、botherと同じ意味っぽい。
that is - 3.27.17
ラテン語では、i. e. となるものが、英語ではthat isと文頭にくる。
すなわち、換言すれば。
hallway - 3.26.17
イギリス人の言うところのcorridorをアメリカ人はhallwayと言う。
廊下という意味を知らないとHallなのかWayなのか、よくわからなくなるもんだ。。
さらに、この廊下(の先を)を行くというのは、go down the hallway と言い、downは別に下の階に行くわけでもなく、日常会話の中で文脈から推測するのは可能だが、単独では知らないとわからない。