2 cents - 7.26.17
取るに足らないもの、という意味で、two cents というらしい!
If I can put my two cents in, で、個人的な意見を述べるとするなら、くらいな感じ。
burning bridges - 7.25.17
burn the bridges で背水の陣を期す、ということらしく、要するに遅れを取ってるときに使うようだ。
何故、橋が複数形かは不明。
Don't poke the bear - 7.24.17
寝た子を起こすな、というより、それなりの立場の人を刺激するな、ということみたい。
all set - 7.23.17
英語学習者向けYou Tubeビデオで、
というのを見て、お店の人がall setなんていうか?といぶかしく思っていたのだけど、言いました。
有名な建築物のツアーで、受付の人が。
多分今まで聞き取れていなかったのだろう。。。
overcast - 7.22.17
曇り空のことをいう。
空全体が灰色がかって雲に覆われている様子。
tornado confirmed - 7.21.17
正しい訳は不明。
竜巻が観測された、という意味ではなかろうかと、思われる。
http://wivb.com/2017/07/20/confirmed-two-tornadoes-touched-down-today-in-western-new-york/
こちらでも竜巻はunnaturalだということだし、夏の長雨もunusualらしい。
If I remember correctly - 7.20.17
記憶が正しければ、確か、と言いたいときのイディオム。